miércoles, 2 de enero de 2008

shiny happy people




before hour












after
hour











after or before, lo primero que habría que tener en cuenta es el proverbio -de mercado- chino que sabiamente indica:


¡a palabras sordas, oídos necios!

3 comentarios:

Anónimo dijo...

Como casi siempre, interesante hallazgo el del proverbio. No lo conocía, pero se lo ve muy sabio. Es lo que todos los adolescentes repiten incesantemente sin saber que viene de sabiduría milenaria: "mirá el sol que hay! no pueden ser las 9 de la noche!"

La cámara y tú llevarán a este blog a dimensiones inusitadas, se ve. Prox: paso a paso de las producciones estilísticas sainz para este verano 2008?
Muchos besos

fede (otrora Waldo) dijo...

¡y así se se resquebraja la imagen de unabomber que tanto costó construir!

no te voy a negar que haya pasado por mi cabeza la idea del paso a paso, pero creo que eso terminaría de derrumbar mi ya tambaleante reputación...

besos muchos.

Maria Turner dijo...

mira que vi carteles copados pero este es el mas copado. besos!